غذا که تمومه باید از سر میز پاشد

اگه سلامی در کار باشه ,خدافظی بی معنیه(بگذریم از معنی لغویشون)

اگه قرار بود روزی دوباره بهت سلام بدم,هیچوقت خدافظی نمیکردم!

اگه بفهمید چی میگم البته

جنس وقفی
از زبون انگلیسی بدم میاد
هیچی پای فارسی نمیرسه
هر چند خودم کار کردم تو زبان انگلیسی

چ ربطی داشت الان:/

ساده __

قبول دارم عاقا.قبول دارم اونم نهفقط در یه مورد.

در واقع خدافزی رو در نود درصد موارد بی معنی میدونم.

من یکم پس پرده ترشو منظورم بود,چون خدافظی روزمره به نظرم یه جور اصطلاحه یه لغت برای اینکه بگیم اقا من رفتم و داریم از هم جدامیشیم دیگه ,ولی منظورم یکم فرق داشت

دختر حاجی
میفهمم فک کنم   
اصولا باید بگیم  «فعلا خداحافظ»  
میخای بگی اگه میگی خدافظ ینی واقعا دیگه تصمیم نداری دوباره ببینیش؟ 

عمیقا میخواستم بگم که حتی فک کردن به برگشتن به رابطه ای که ازش خدافظی کردی احمقانست ,چون اگه قرار بود روزی برگردی بهش خدافظی نمیکردی,

و اره وقتی میگم خدافظ یعنی واقعا دیگه نمیخوام ببینمش

magystic Reen
جدا از معنی خداحافظ، به عنوان یه فرهنگ هم به نظرم به این معنیه که میدونم میری ولی دوست دارم برگردی. یه جورایی میگیم خداحافظ تا طرف برگرده. نتیجتن اینکه حرفتو قبول ندارم. اگه واقعن دیگه نخوای طرفو ببینی هیچ وقت خدا حافظی نمیکنی.

من توی یه رابطه منظورم بوده به طور دقیق:)

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
This is my word
this is my way
طراح قالب : عرفـــ ـــان قدرت گرفته از بلاگ بیان